Shaggyという言葉がある。貧しい感じを意味するらしい。嫌いではない感じ。清貧って言葉も日本語にはある。とおもって調べてみたが…つーかグーグル先生にきいたところ「毛むくじゃら」と出てきた。Shaggyじゃなくて…シャビー(shabby)だった。
Shaggy…けむくじゃら
shabby…ひんそうな
参考)https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%93%E3%83%BC/
英語むずかしい。
ファッションできている気はあまりないが、自然にほつれた服を着ているのは、なにか趣があると思う。シャビールックって言えばいいのか。
調べてみたが、自分が考えていたものと、ちょっと違うっぽい。
コメント